Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı option group

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça option group

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Selon cette option, si le Groupe réintégrait le PNUD, il faudrait que son mandat reste inchangé.
    وسيكون من المهم في إطار هذا الخيار، إذا تقرر نقل الوحدة مرة أخرى إلى البرنامج الإنمائي، أن تحتفظ الوحدة بهذه الولاية.
  • Suite à un examen approfondi des avantages et inconvénients des différentes options, le groupe a conclu que l'entité devrait être mise en œuvre en tant que programme du Bureau des affaires spatiales au sein des Nations Unies.
    وعقب القيام باستعراض متعمّق لمزايا ومساوئ الخيارات، خلص فريق الخبراء المخصّص إلى أنه ينبغي تنفيذ إنشاء الهيئة بصفتها أحد برامج الأمم المتحدة، يتبع لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
  • f) De faire part des observations et des questions concernant les options examinées par le Groupe de travail en vue de l'établissement du cadre.
    (و) الملاحظات والأسئلة ذات الصلة بالخيارين قيد نظر الفريق العامل لتنفيذ الإطار.
  • À la suite d'une discussion sur les diverses options possibles, le Groupe de travail est convenu de commencer par élaborer un questionnaire sur la pratique des États, à distribuer aux gouvernements.
    ومن شأن هذه الدراسة الاستقصائية أن تساعد اللجنة في رسم معالم المعالجة المقبلة لهذا الجزء من الموضوع.
  • Les deux options proposées par le Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement ont été abordées lors des consultations antérieures de l'Assemblée générale et elles continuent de faire l'objet de grandes dissensions.
    وفي المشاورات السابقة التي جرت في الجمعية العامة، تمت مناقشة الخيارين اللذين اقترحهما الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، وما زالت هناك خلافات رئيسية.
  • Il s'agit d'identifier les options stratégiques pour certains groupes de pays au sein de la CCG, ainsi que les moyens institutionnels permettant d'atteindre les objectifs souhaités, compte tenu de la situation prévalant dans les pays membres de la CESAO.
    ويهدف هذا العمل إلى تحديد خيارات السياسات العامة لمجموعات محددة من البلدان داخل اللجنة، والوسائل المؤسسية لتحقيق الأهداف المتوخاة في ظل الظروف المحددة لأعضاء اللجنة.
  • Les membres du Groupe de travail qui n'approuvent pas le texte, en totalité ou en partie, ont toute latitude pour transmettre au Comité plénier des solutions différentes des options retenues par le Groupe de travail.
    ويظل أعضاء الفريق العامل المعارضين للمشروع، كله أو بعضه، أحراراً في أن يحيلوا إلى الجلسة العامة بدائل للخيارات التي أخذ بها الفريق العامل.
  • Des produits de substitution sont utilisés avec succès au niveau commercial dans les pays de l'article 5 (Comité des options techniques 2002 et Groupe de l'évaluation technique et économique 2003) et un grand nombre de Parties visées mettent en œuvre aujourd'hui des projets d'élimination.
    وتستخدم البدائل بنجاح على المستوى التجاري لدى البلدان العاملة بموجب المادة 5 (لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل 2002، فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي 2003) ويقوم الكثير من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 الآن بتنفيذ مشروعات التخلص التدريجي.
  • d) Enfin, tous les États qui seront examinés en 2008 seront invités à faire savoir avant le 15 novembre 2007 s'ils ont l'intention de demander que l'un des trois rapporteurs appartienne à son propre groupe régional (option prévue au paragraphe 19 du texte qui institue le mécanisme d'examen périodique universel annexé à la résolution 5/1).
    (د) وأخيراً، سوف تُدعى جميع الدول موضع الاستعراض في عام 2008 إلى أن تشير قبل يوم 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى احتمال اعتزامها طلب أن يكون أحد المقررين الثلاثة منتمياً إلى مجموعتها الإقليمية الخاصة بها (خيارٌ منصوصٌ عليه في الفقرة 19 من نص بناء المؤسسات المرفق بالقرار 5/1).
  • À cet égard, le Comité spécial prend également note de la recommandation du Groupe d'experts juridiques soulignant l'intérêt qu'il y aurait à disposer d'un guide énonçant les règles fondamentales applicables à toutes les catégories de personnel de maintien de la paix, ainsi que des deux options proposées par le Groupe pour produire ce guide.
    وفي ‏هذا الصدد، تحيط اللجنة الخاصة علما أيضا بتوصية فريق الخبراء القانونيين بأنه سيكون من المجدي ‏مع ذلك توفير دليل يلخص المعايير الأساسية لجميع فئات حفظة السلام، ‏وبالخيارين المقدمين من فريق الخبراء القانونيين لإعداد هذا الدليل.